课程咨询
美国本科留学资料领取

扫码添加助教

免费领取

备考资料大礼包

扫码关注公众号

ACT阅读长难句30句整理汇总

2016-10-06 16:00:00来源:网络

  11. Given the character of the naturalrights section of the Declaration, several generations of American interpretershave felt the irresistible impulse to bathe the scene in speckled light andcloudy mist, thereby implying that efforts to dispel the veil of mysteryrepresent some vague combination of sacrilege and treason.

  译文:抛开《独立宣言》中“天赋人权”的特色部分,好几代阐述《独立宣言》的美国人感觉到难以克制的冲动要去拨云雾而见青天,由此努力才能去除掉导致亵渎和欺骗感觉的那层神秘面纱。

  12. While it seems almost sacrilegious tosuggest that the creative process that produced the Declaration was a cut-and-pastejob, it strains credulity and common sense to the breaking point to believe thatJefferson did not have these items at his elbow and draw liberally from themwhen drafting the Declaration.

  译文:如果认为杰佛逊在创作《独立宣言》的时候只是在黏贴复制的话,这就有些亵渎圣者之嫌,但是这种看法使得信任和共识到了妥协的边界:有人相信杰佛逊在创作《独立宣言》的时候身边并没有这些资料,所以他没有直接引用。

  13. Although television news programshelped focus the country on the rifts that had begun to percolate on campuses,in city streets, and around dining room tables, as a rule entertainmentprogramming avoided conflict and controversy.

  译文:虽然电视新闻节目把观众的视线聚焦在矛盾冲突上,这些矛盾冲突开始充斥着校园,街道和人们的茶余饭后,但是作为规则,娱乐节目却不关注冲突和争议。

  14. Goethe's color theory, his Farbenlehre(which he regarded as the equal of his entire poetic opus), was, by and large,dismissed by all his contemporaries and has remained in a sort of limbo eversince, seen as the whimsy, the pseudoscience, of a very great poet.

  译文:歌德的“色彩论”(他认为此理论可以与他整个诗歌创作成就相提并论),虽然多为世人诟病,而且后来被人遗忘,但是,总而言之也的确是个伟大的“诗作”。

  15. Color constancy, for him, was a specialexample of the way in which we achieve perceptual constancy generally, make astable perceptual world from a chaotic sensory flux—a world that would not bepossible if our perceptions were merely passive reflections of theunpredictable and inconstant input that bathes our receptors.

  译文:色彩一致性对于他来说看作是人类获取认知一致性的特殊例子,是从一个混乱的感官信息流中获取到一个稳定的认知世界。如果任由那种不确定的不稳定的信息流冲击我们被动的感官的话,那么我们的认知世界就不可能是稳定的。

  16. Maxwell… He formalized the notions ofprimary colors and color mixing by the invention of a color top (the colors ofwhich fused, when it was spun, to yield a sensation of grey), and a graphicrepresentation with three axes, a color triangle, which showed how any colorcould be created by different mixtures of the three primary colors.

  译文:麦克斯威尔通过创造色彩陀螺(当其旋转时,各种颜色混合,产生出灰色感觉)使得“原色”和“混色”成为正式概念,以及创造了一个含有三个轴的图表,或者说叫做色彩三角,可以展示出由三原色混合成的任何色彩的形成过程。

  17. These demonstrations, overwhelming intheir simplicity and impact, were color "illusions" in Goethe'ssense, but illusions that demonstrated a neurological truth—that colors are not"out there" in the world, nor (as classical theory held) an automaticcorrelate of wavelength, but, rather, are constructed by the brain.

  译文:这些极度简单和具有影响力的证明,在歌德的角度,是色彩错觉,但是这些所谓错觉却证明了神经学上的真理:这些色彩并不存在于真实世界,也并非(如传统理论所说)是光线波长的相互关系,却是由人脑构建而成。

  18. So she stood listening, in the sameeven breath and heart beat she kept when she spotted the wild pheasants withtheir long, lush tails trailing the grape arbor, picking delicately andgreedily at the unpicked grapes in the early autumn light.

  译文:妈妈站立在那里聆听着,屏住呼吸和心跳,就像发现了一只羽毛光鲜的野鸡在葡萄架里穿梭,在秋日的阳光下,贪婪地撷取剩余的葡萄。

  19. As to how the Martian valleys we seetoday might have formed without a warm atmosphere, it is suggested that theplanet might have been covered by large expanses of ice and that the heat fromMars' interior could have thawed out hidden channels.

  译文:至于说我们今日所见之火星山谷在没有温暖大气层的情况下是如何形成的,它表明这个星球曾经很有可能是被大量的冰所覆盖,而火星内部的热量通过融化作用使得这些山谷沟渠得以成形。

  20. Breath held, Hattie watched himseparate himself from the hopefuls and approach the stand, taking his time,moving with what almost seemed a deliberate pause between each Step.

  译文:屏住呼吸,海蒂看着他从观众席离开,走近讲台,不急不迫,从容淡定。

添加美本助教号

免费获取SAT/AP/ACT备考资料包

更多资料
更多>>
更多内容

SAT/AP/ACT备考资料包

添加美本助教号 即可免费获取

SAT1500分录播课(旗舰版+1对1) 托福精讲录播课(旗舰版) 托福8-10人直播VIP小班
更多>>
更多公开课>>

2024美本留学资料免费领取

微信添加美本助教

新东方美本助教

添加美本助教号

自动领取SAT/AP/ACT备考资料大礼包

1. 打开手机微信【扫一扫】,识别上方二维码;
2.添加【美本助教】,自动领取留学备考资料大礼包。

更多资料